– Pourquoi pas prête? - Übersetzung nach russisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

– Pourquoi pas prête?? - Übersetzung nach russisch

Je Ne Sais Pas Pourquoi

Pourquoi pas prête?      
– Почему он до сих пор не готов?
же         
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ
I союз
1) ( при противоположении ) et; quant à; mais ( в смысле "но" )
я еще остаюсь здесь, товарищ же мой уезжает завтра - je reste ici, quant à mon camarade il part demain; je reste et ( или mais) mon camarade part
эти растения не переносят холода, эти же ( другие ) встречаются и на севере - ces plantes-ci ne supportent pas le froid, quant à celles-là on les rencontre même dans le nord
2) ( в смысле "ведь" ) donc
почему вы ему не верите, он же доктор - pourquoi n'avez-vous pas confiance en lui, il est pourtant médecin
II частица
1) ( усилительная ) donc
когда же вы будете готовы? - quand donc serez-vous prêt?
говорите же! - parlez donc!
2) ( для указания тождества ) même ( после слова, к которому относится )
такая же книга - livre pareil
тот же человек - la même personne
мы сегодня же приедем - c'est aujoud'hui même que nous viendrons
тот же, этот же - ce même ( f cette même, pl ces mêmes ) ( перед сущ. )
эти же растения встречаются и на севере - on rencontre ces mêmes plantes dans le nord
здесь же - ici même
сегодня же приедем и мы - c'est aujourd'hui aussi que nous viendrons
pas         
{m} шаг;
un bruit de pas - звук шагов;
faire un pas - делать один шаг, ступать/ступить шаг, шагать/шагнуть;
faire un pas en avant (en arrière) - делать шаг [шагнуть] вперёд (назад);
on ne peut pas faire un pas sans le rencontrer - нельзя шагу ступить, чтобы на него не наткнуться;
l'enfant fait ses premiers pas - ребёнок делает первые шаги;
faire de grands pas - идти крупным шагом, широко шагать;
à grands pas - размашистым шагом;
à pas lents (comptés, précipités) - медленным (размеренным, скорым) шагом; медленно (размеренно, поспешно);
à petits pas [мелкими] шажками;
à pas de géant - гигантскими шагами;
à pas de tortue - черепашьим шагом;
à pas de loup - крадучись;
à pas de velours - бесшумно;
avancer pas à pas - продвигаться шаг за шагом [постепенно];
il me suivait pas à pas - он шёл [следовал] за мной по пятам;
marcher d'un bon pas - шагать [идти] бодрым [хорошим] шагом;
marcher du même pas - шагать [идти] в ногу;
allonger (hâter, presser, doubler) le pas - ускорять/ускорить шаг[и], прибавлять/прибавить шагу;
ralentir le pas - замедлять/замедлить шаг[и];
d'un pas léger (lourd, ferme, sûr, décidé) - лёгким (тяжёлым, твёрдым, уверенным, решительным) шагом; легко (тяжело, твёрдо, уверенно, решительно);
marcher (aller) au pas - мерно шагать;
au pas cadencé - строевым шагом; в ногу;
au pas de charge - стремительно, во всю прыть;
au pas de course - бегом [, не соблюдая равнения];
au pas de gymnastique - ускоренным шагом [, соблюдая равнение];
au pas de l'oie - гусиным [прусским] шагом;
au pas de parade - парадным шагом [маршем];
au pas de route - вольным [походным] шагом;
marquer le pas - маршировать на месте;
changer de pas - менять/сменить ногу;
mettre le cheval au pas - пускать/пустить лошадь шагом;
se mettre au pas - 1) идти [нога] в ногу (с + I) ; 2) приноравливаться/приноровиться;
mettre qn au pas - образумить кого-л.; приструнивать/приструнить кого-л.; обламывать/обломать кого-л. ;
la voiture roulait au pas - машина ехала медленно;
le cheval va au pas - лошадь идёт шагом;
mesurer une distance en pas - мерить, измерять/измерить расстояние шагами;
mesurer dix pas - отмерять, отмеривать/отмерить десять шагов;
large de vingt pas - шириной в двадцать шагов;
on ne voit pas à dix pas - в десяти шагах ничего не видно;
vingt pas plus loin - двадцатью шагами дальше;
d'ici à la gare il n'y a qu'un pas - отсюда до вокзала - один шаг [рукой подать];
il habite à deux pas d'ici - он живёт в двух шагах отсюда;
ne le quittez pas d'un pas - не отходите от него ни на шаг;
de се pas - сию минуту, немедленно, без промедления, тут же, тотчас;
j'y vais de ce pas - я немедленно иду туда;
faire les cent pas - ходить взад и вперёд; ходить (шагать) из угла в угол;
diriger (porter) ses pas vers... - направлять/направить свои стопы к (+ D) , направляться к (+ D);
la salle des pas perdus - зал ожидания; вестибюль;
nous avons fait un grand pas en avant - мы сделали значительный [большой] шаг вперёд;
avancer à grands pas - быстро продвигаться/продвинуться вперёд; добиваться/добиться быстрого прогресса;
cela a fait faire un grand pas à la science - это значительно продвинуло науку [вперёд];
il n'y a que fe premier pas qui coûte - труден только первый шаг; лиха беда начало;
faire les premiers pas - делать первый шаг, идти/пойти навстречу;
faire un faux pas - оступаться/оступиться, допускать/допустить оплошность, совершать/совершить промах;
faire un pas de clerc - допускать оплошность;
céder le pas à qn - уступать/уступить дорогу [первенство);
il a le pas sur vous - у него перед [над] вами преимущество;
prendre le pas sur qn - добиваться/добиться преимущества [превосходства] перед кем-л.; опережать/опередить [обгонять/обогнать] кого-л. ;
marquer le pas - не продвигаться/не продвинуться ни на шаг [вперёд]; топтаться на месте;
след ;
des pas sur la neige - следы на снегу;
emboîter le pas - идти по следам; слепо подражать {+ D);
revenir (retourner) sur ses pas - возвращаться/вернуться назад [обратно];
il est arrivé sur mes pas - он пришёл следом за мной;
cela ne se trouve pas sous le pas d'un cheval - это на дороге не валяется;
шаги , хлопоты , старанья ;
que de pas inutiles! - сколько бесполезных хлопот!;
je ne regrette pas mes pas - я не сожалею о предпринятых шагах [усилиях];
[танцевальное] па;
esquisser un pas de tango - слегка пройтись в [ритме] танго;
un pas de deux - па-де-де;
un pas redoublé {муз.} - пасо добле;
проход;
{геогр.} пролив; перевал ;
le Pas de Calais - Па-де-Кале;
затруднение, препятствие;
c'est un pas difficile - это затруднительное положение;
être dans un mauvais pas - попадать/попасть в затруднительное положение; быть в затруднении;
se tirer d'un mauvais pas - выходить/выйти [выпутываться/выпутаться] из затруднения;
franchir (sauter) le pas - отваживаться/отважиться, решаться/решиться, рискнуть;
порог; подъезд; вход в дом ;
sur le pas de la porte - на пороге; у подъезда, у входа;
{техн.} шаг; расстояние, интервал; зев; резьба;
le pas d'une hélice - шаг [лопастей] воздушного [гребного] винта;
le pas de tir - стрелковая ступень [окопа]; огневой рубеж [на стрельбище];
ces deux vis n'ont pas le même pas - у этих двух винтов не одинаковая резьба;
le pas de vis - шаг резьбы [винтовой нарезки, винта];
je ne vous comprends pas - я вас не понимаю;
il n'est pas médecin - он не врач;
je ne suis pas prêt - я не готов;
il n'est pas toujours ici? - он не всегда здесь [бывает]?;
ce n'est pas absolument vrai - это не совсем верно;
ce n'est absolument pas vrai - это совершенно неверно;
vous ne me dérangez pas du tout - вы меня вовсе не беспокоите;
n'est-ce pas ? - не так ли?, не правда ли?; ведь так?, ведь правда?;
tu viendras, n'est-ce pas ? - ты [ведь] придёшь, не так ли?;
il est content, n'est-ce pas? - он доволен, не правда ли?;
un tel travail, ce n'est pas rien - такой труд, это [вам] не пустяк;
une pomme pas mûre - незрелое яблоко;
une histoire pas drôle - невесёлая история;
c'est pas ordinaire - это необычно;
pas mal de... - немало;
dans pas mal de familles - во многих семьях;
il est arrivé? - Pas encore - он приехал? - Ещё нет;
pourquoi pas? - почему бы [и] нет?;
tu acceptes? - Absolument pas - ты согласен? - Отнюдь [вовсе] нет;
tu seras là? - Sûrement pas - ты там будешь? - Наверняка нет;
tu comprends? - Pas du tout - ты что-нибудь понимаешь? - Нет, совершенно ничего;
pas de... - нет; не было; не будет; без;
il n'a pas d'argent - у него нет денег; он без денег;
il n'y avait pas de place - места [мест] не было;
pas de blagues! - [давай] без шуток!;
pas d'histoires! - только без историй [без шума]!;
pas de ça ici! - чтоб этого [мне] здесь не было!;
pas... un - ни один; нет [не было, не будет]... ни [одного];
je n'ai pas dépensé un sou - я ни [одной] копейки не истратил;
dans la bouteille il n'y a pas une goutte de vin - в бутылке нет ни капли вина;
à la réunion il n'y avait pas un seul étudiant - на собрании не было ни одного студента;
pas un mot - ни слова;
pas une seule fois - ни [одного [единого]] раза; ни разу;
pas que je sache - мне это неизвестно;
ce n'est pas que... - не потому, что; не то, чтобы...

Definition

Па-де-труа
(франц. pas de trois - танец втроём, от pas - шаг, танец и trois - три)

музыкально-танцевальная форма. Повторяет в основном структуру па-де-де (См. Па-де-дё). Чаще всего исполнителями П.-де-т. являются две танцовщицы и один танцовщик (например, "Лебединое озеро" Чайковского); возможны варианты - одна танцовщица и два танцовщика ("Фея кукол" Байера) или все танцовщицы ("Корсар" Адана).

Wikipedia

Je ne sais pas pourquoi

«Je ne sais pas pourquoi» (в переводе с фр. Не знаю почему) — четвёртый сингл с дебютного студийного альбома австралийской певицы Кайли Миноуг, выпущенный 17 октября 1988 года. Песню написало известное продюсерское трио Сток, Эйткен и Уотермен.